Bereich "Identifikation"
Signatur
Titel
Datum/Laufzeit
- 1965-05-01 (Anlage)
Erschließungsstufe
Umfang und Medium
4 páginas de papel.
Bereich "Kontext"
Name des Bestandsbildners
Archiv
Bestandsgeschichte
Abgebende Stelle
Bereich "Inhalt und innere Ordnung"
Eingrenzung und Inhalt
La carta está dirigida a Eugenio Téllez. El remitente explica que no le había escrito anteriormente por temor a molestarlo. Menciona que se alegra por los logros que ha alcanzado, se ha enterado de ellos a través diversos conocidos y de las exposiciones que realizó en Chile, Londres y París. Expresa su deseo de que Téllez le responda, contándole sobre su estadía en París y Londres, y comenta que, ahora, el artista ya no pertenece únicamente a un lugar, sino que se ha convertido en una figura que pertenece a muchos lugares, es universal.
Bewertung, Vernichtung und Terminierung
Zuwächse
Ordnung und Klassifikation
Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs
Benutzungsbedingungen
Reproduktionsbedingungen
In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache
Spanisch
Schrift in den Unterlagen
Anmerkungen zu Sprache und Schrift
Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen
El documento en manuscrita.
Findmittel
Bereich Sachverwandte Unterlagen
Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen
C.97 P.07
Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien
Verwandte Verzeichnungseinheiten
Bereich "Anmerkungen"
Anmerkung
Se presume que el nombre del remitente es Etel.
Anmerkung
Debido a la presencia de la insignia del Senado de la República de Chile, se presume que la carta procede de dicha institución.
Alternative Identifikatoren/Signaturen
Zugriffspunkte
Zugriffspunkte (Thema)
Zugriffspunkte (Ort)
Zugriffspunkte (Name)
- Ohne Titel (Gegenstand)
Zugriffspunkte (Genre)
Bereich "Beschreibungskontrolle"
Identifikator "Beschreibung"
Archivcode
Benutzte Regeln und/oder Konventionen
Status
Erschließungstiefe
Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung
17-10-2025
Sprache(n)
Schrift(en)
Quellen
Anmerkung des Archivars/der Archivarin
VMH